Šišanje!
Puno se toga zanimljivoga radilo ovaj vikend, ali je naveća vijest ipak šišanje. I 20 centimetara kraća, kosica je još uvijek lijepa i dugačka. Mami su malo došle suze na oči kad su škare prvi put zarezale, ali dobro…

Ja sam se jučer uputila u Brooklyn i prvo se pošteno izgubila. Shvatila sam koliko je ljepše ići nekud kad se klipsa za nekim tko zna put. Šta ćeš.

Onda sam malo slikala. Ali, vrijeme nije bilo baš neko. Mislim, bilo je krasno i sučano dok sam ja izgubljena lutala okolo. Kad sam konačno došla do obale, e, onda se već naoblačilo. Tak’ mi i treba.
Mimi i ja smo danas išle u kazalište: Junie B. Jones. Preslatko. Mi smo od nedavno počele čitati knjige. Neki roditelji ih obožavaju, neki mrze. Mi se samo zabavljamo!
Priče su u prvom licu i pisane kao da ih priča petogodišnje dijete. Junie B. je nešto kao anti-heroina. Ima pet godina (u najnovijim knjigama šest), ide u vrtić (prvi razred u najnovijim), nije pretjerano pristojna, ne govori (piše) ispravno, ponekad je zaista naporna. No, svatko tko ima ili je imao dijete od pet godina zna (osim ako je totalno in denial) da su svi petogodišnjaci ponekad zločesti, nisu uvijek oličenje pristojnosti, ne znaju sasvim ispravno pisati i pričati i nekad su ZAISTA naporni.
Argumenti da će dijete od knjige naučiti loše ponašanje su mi u rangu onih da “učitelji mrze moje dijete zato ima loše ocijene.” Moje dijete odgajam ja i na meni je da je naučim da se drugu djecu ne tuće, da se ljude na cesti ne ismijava, i da se baš sve na svijetu ne mora okarakterizirati sa “stupid.” A, to da se hihoćemo čitajući avanture male Junie B. (srednje ime joj je Beatrice, ali ga ona ne voli. Ona preferira B.), to je isto istina.
I, za kraj, dajem si truda pretipkati uvod u knjigu broj 6, Junie B. Jones and the Meanie Jim’s Birthday. Pa prosudite sami.
My name is Junie B. Jones. The B stands for Beatrice. Except I don’t like Beatrice. I just like B and that’s all.
B is my bestest letter. On account of my favorite food starts with that guy.
Its name is birthday cake.
We had that delicious stuff at school today.
That’s because Paulie Allen Puffer turned six years old. And his mother brought chocolate cake and chocolate ice cream and chocolate milk to Room Nine.
She is a chocolate nut, I think.
The party was very fun.
Except for Paulie Allen Puffer got all wound up. And he put cake on his head. And then he laughed till milk came out of his nose.
“That is called nose milk,” I told my bestest friend named Lucille.
Lucille is a little lady.
“Eew,” she said. “I wish I didn’t even see that nose milk. ‘Cause now my stomach feels upset. And I can’t eat the rest of my cake.”
“Me, too,” I said. “Now I can’t eat the rest of my cake, too. And so I will throw both our cakes in the trash can for us.”
Then I picked up our cakes. And I hurried up to the trash can.
I looked around me very careful.
Then I quick ducked behind the trash can.
And I stuffed both those cakes right in my mouth.
Na engleskom postoji riječ koja opisuje Junie B. Jones: precocious. Već godinama tražim hrvatsku riječ koja bi značila isto. Još uvijek ništa… (No, isti problem imam i s peculiar. Ne mogu nikako pogoditi pravu nijansu.)






